زیرنویس فارسی ۳ فیلم مرد بارانی، برزیل و سیاره میمونها
زیرنویس فارسی سه فیلم زیبای Rain Man 1988 و Planet of the Apes 2001 و Brazil (Director’s Cut) 1985 رو با نسخه های بلوری ریپ هماهنگ کردم.

زیرنویس فارسی سه فیلم زیبای Rain Man 1988 و Planet of the Apes 2001 و Brazil (Director’s Cut) 1985 رو با نسخه های بلوری ریپ هماهنگ کردم.

سلام
این پست رو به عنوان یک هدیه کوچک تقدیم می کنم به همه دوستانی که اهل فیلم و مطالعه هستند و به مباحث آخرالزمانی در مدیوم سینما علاقه مند هستند.
البته باید زودتر این پست رو ایجاد میکردم اما باور بفرمائید حس و حالش نبود
خلاصه اینکه زیرنویس مذکور در روز ۱۲ فروردین به اتمام رسیده و با یک هفته تأخیر اینجا هم معرفی می شه
* * * * * *

فیلمی زیبا که علیرغم دارا بودن امتیاز پایین در IMDB نکات فراوانی درش نهفته است
به این فیلم به هیچ وجه به عنوان یک فیلم اکشن نگاه نکنید، چرا که بیتالمقدس به عنوان لوکیشن اصلی فیلم انتخاب شده است و در این فیلم موضوعاتی در ارتباط با مذهب یهود و ساخت معبد توسط آنان مطرح میشه که برای ترجمه فیلم بارها مجبور شدم به جستجو متوسل بشم
هر جا که مطلبی ثقیل و یا گنگ بود، توضیحات لازم رو در پرانتز عنوان کردم
عباراتی مانند «فلاندر»، «قبةالصخره»، «بئر الارواح» و «کوه موریا» توضیحات اضافی دارند تا بیننده فیلم سردرگم نشود.
در پایان فیلم هم باز توضیحات بیشتری برای بیننده قرار دادم.
مطمئن باشید این فیلم هیچ ارزشی که نداشته باشد، لااقل به اطلاعات عمومی شما میافزاید.
من هیچ ادعایی در ترجمه ندارم، چون زبان انگلیسی ضعیفی دارم اما در عوض تا دلتون بخواد زبان فارسیم خوبه (چه پر مدعا!) و به همین دلیل به ترجمه کلمه به کلمه اعتقاد ندارم
سعی کردم ترجمه روان باشه و از منظر زیبایی ظاهری و علامات دستوری، مطمئن باشید یکی از بهترین زیرنویسها رو خواهید دید (حتی نیمفاصلهها {Shift+Space} هم رعایت شده)
امیدوارم از دیدن این فیلم که صحنههای اکشن بسیاری هم داره (مانند صحنه زیر) لذت ببرید

سلام
این انیمیشن، محصول سال ۲۰۰۲ هست، که در اینجا میتونید اطلاعات بیشتری ازش کسب کنید.
در کل این انیمیشن با عقاید شیعیان در تضاد نیست، اما این دلیل نمیشه که با اون هم هماهنگ باشه.
به عنوان مثال، توی این انیمیشن، «لیلة المبیت» رو نشون میده، اما نامی از حضرت علی (ع) و اینکه ایشون تو بستر پیامبر خوابید نمیاد، در عوض، اسلام آوردن عمر بن خطّاب نمایش داده میشه!
در کل در این قحطی انیمیشنهای اسلامی (منظورم ساختههای ضعیف وطنی نیست) دیدن این انیمیشن بیضرر هست.
یادش بخیر، توی دوران آموزشی سربازی، زیرنویس این انیمیشن رو با رضا اسکندری عزیز ترجمه کردیم. البته گرفتاری این قدر زیاد بود که وقت نشد همون موقعها ریلیزش کنم، بعدش هم که شنیدم توی مؤسسه تبیان دوبله شده، اما خب دیدن فیلم با زیرنویس یه مزه دیگه داره.

ضمناً این انیمیشن رو بصورت اختصاصی آپلود کردم تا دوستانی که علاقهمند هستند، دانلود کنن و ببینن.
کیفیت این نسخه رو هم میتونید در اسکرینشاتهای زیر ببینید:
۱ ، ۲، ۳